bóp cổ
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (littéral) :
- Étrangler, asphyxier par strangulation : serrer le cou de quelqu'un avec les mains pour l'empêcher de respirer, pouvant entraîner la mort.
Verbe (figuré) :
- Exploiter, pressurer : exercer une pression excessive, souvent financière, sur quelqu'un pour en tirer un profit abusif, le placer dans une situation très difficile.
- Étrangler (au sens figuré) : étouffer, empêcher le développement ou le fonctionnement normal de quelque chose.
Exemples d'utilisation
Sens littéral :
- Tên cướp định bóp cổ nạn nhân. (Le voleur a tenté d'étrangler la victime.)
Sens figuré :
- Công ty độc quyền đó luôn bóp cổ các đối thủ nhỏ. (Cette entreprise monopolistique écrase toujours les petits concurrents.)
- Lạm phát cao đang bóp cổ nền kinh tế. (La forte inflation étrangle l'économie.)
Utilisation avancée
- "bóp hầu bóp cổ" (expression renforcée) : pressurer brutalement, écorcher vif. Implique une exploitation extrêmement dure et sans scrupules.
- Chủ nợ bóp hầu bóp cổ những người vay tiền. (Les créanciers pressurent impitoyablement les emprunteurs.)
Variantes et mots apparentés
Bóp nghẹt (verbe) : étouffer, supprimer par la force.
- Chế độ đó bóp nghẹt mọi tiếng nói phản kháng. (Ce régime étouffe toute voix contestataire.)
Siết cổ (verbe) : étrangler, serrer le cou. Souvent utilisé dans les deux sens, littéral et figuré (ex: siết cổ nền kinh tế).
- Gánh nặng thuế siết cổ các doanh nghiệp. (Le fardeau fiscal étrangle les entreprises.)
Synonymes
- Sens littéral : Étrangler, asphyxier.
- Sens figuré : Exploiter, pressurer, écorcher, écraser, étouffer.
Expressions idiomatiques
- Bóp cổ khách hàng : exploiter le client, lui faire payer des prix excessifs.
- Việc tăng giá vô lý là hành động bóp cổ khách hàng. (Augmenter les prix de manière injustifiée est une façon d'exploiter le client.)
- étrangler; asphyxier par strangulation
- (fig.) exploiter; pressurer
- Bóp cổ khách hàngexploiter un client
- bóp hầu bóp cổ(sens plus fort) écorcher; pressurer brutalement